Check out the community portal for ways in which you can help the Wiki of Mana! Also, keep in mind that this wiki contains unmarked spoilers.

Adventures of Mana translations

From the Wiki of Mana, the Mana encyclopedia
Jump to navigationJump to search

This is a list of the translated Japanese terms to English used in Final Fantasy Adventure and its direct remake Adventures of Mana.

Characters

Japanese Romaji Literal English
ヒーロー Hīrō Hero Sumo
ヒロイン Hiroin Heroine Fuji
ボガード Bogādo Bogard Bogard
旅の男 Tabi no otoko Traveling Man Mysterious ManFFA
Mysterious TravelerAoM
シャドウナイト Shadōnaito Shadow Knight Dark Lord
ジュリアス Juriasu Julius Julius
ウィリー U~irī Willy WillyFFA
WillAoM
アマンダ Amanda Amanda Amanda
ハシム Hashimu Hasim Hasim
執事 Shitsuji Butler Butler
リィ Ryi Lee Mr. LeeFFA
Count LeeAoM
シーバ Shība Sheba Cibba
はは Haha Mother MotherFFA
Motherly FigureAoM
ワッツ Wattsu Watts Watts
ガイア Gaia Gaia Gaia
チョコボ Chokobo Chocobo Chocobo
(her second form is named Chocobot in Adventures of Mana)
デビアス Debiasu Davias Davias
レスタ Resuta Lester Lester
サラ Sara Sara Sarah
ボンボヤジ Bonboyaji Bon Voyage Dr. BowowFFA
The ProfessorAoM
ロリマー王 Rorimā-ō King Lorimar King of Lorim
バンドール王 Bandōru-ō King Vandole King of VandoleFFA
VandoleAoM
マミーシーカー Mamīshīkā Mummy Seeker MarcieFFA
MarcyAoM

Locations

Japanese Romaji Literal English
ボガードの小屋AoM Bogādo no koyaAoM Bogard's HutAoM Bogard's CabinAoM
グランス城 Guransu-jō Granz Castle Glaive Castle
トップルFFA
トップル村AoM
ToppuruFFA
Toppuru muraAoM
ToppleFFA
Topple VillageAoM
Topple
フィールドマップAoM firudomappuAoM Field MapAoM World MapAoM

References