Check out the community portal for ways in which you can help the Wiki of Mana! Also, keep in mind that this wiki contains unmarked spoilers.
Adventures of Mana translations
From the Wiki of Mana, the Mana encyclopedia
Jump to navigationJump to search
This is a list of the translated Japanese terms to English used in Final Fantasy Adventure and its direct remake Adventures of Mana.
Characters
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
ヒーロー | Hīrō | Hero | Sumo |
ヒロイン | Hiroin | Heroine | Fuji |
ボガード | Bogādo | Bogard | Bogard |
旅の男 | Tabi no otoko | Traveling Man | Mysterious ManFFA Mysterious TravelerAoM |
シャドウナイト | Shadōnaito | Shadow Knight | Dark Lord |
ジュリアス | Juriasu | Julius | Julius |
ウィリー | U~irī | Willy | WillyFFA WillAoM |
アマンダ | Amanda | Amanda | Amanda |
ハシム | Hashimu | Hasim | Hasim |
執事 | Shitsuji | Butler | Butler |
リィ | Ryi | Lee | Mr. LeeFFA Count LeeAoM |
シーバ | Shība | Sheba | Cibba |
はは | Haha | Mother | MotherFFA Motherly FigureAoM |
ワッツ | Wattsu | Watts | Watts |
ガイア | Gaia | Gaia | Gaia |
チョコボ | Chokobo | Chocobo | Chocobo (her second form is named Chocobot in Adventures of Mana) |
デビアス | Debiasu | Davias | Davias |
レスタ | Resuta | Lester | Lester |
サラ | Sara | Sara | Sarah |
ボンボヤジ | Bonboyaji | Bon Voyage | Dr. BowowFFA The ProfessorAoM |
ロリマー王 | Rorimā-ō | King Lorimar | King of Lorim |
バンドール王 | Bandōru-ō | King Vandole | King of VandoleFFA VandoleAoM |
マミーシーカー | Mamīshīkā | Mummy Seeker | MarcieFFA MarcyAoM |
Locations
Settlements
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
トップルFFA トップル村AoM |
ToppuruFFA Toppuru muraAoM |
ToppleFFA Topple VillageAoM |
Topple |
ボガードの小屋AoM | Bogādo no koyaAoM | Bogard's HutAoM | Bogard's CabinAoM |
ウェンデルFFA ウェンデルの町AoM |
U~enderuFFA U~enderu no machiAoM |
WendelFFA Town of WendelAoM |
Wendel |
ウェンデルの町 (神殿)AoM | U~enderu no machi (Shinden)AoM | Town of Wendel (Temple)AoM | Wendel ShrineAoM |
ドワーフの洞窟FFA ドワーフの洞くコAoM |
Dowāfu no DoukutsuFFA Dowāfu no hora ku koAoM |
Dwarven Cave | Dwarf Cave |
Dungeons
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
グランス城 | Guransu-jō | Granz Castle | Glaive Castle |
東の洞くつAoM | Azuma no dōkutsuAoM | Eastern CaveAoM | Eastern CaveAoM |
沼の洞窟FFA 沼の洞くつAoM |
Numanodōkutsu | Swamp Cave | Cave of MarshFFA Marsh CellarAoM |
ビンケットの館 | Binketto no yakata | Vinquette's House | KettFFA Kett ManorAoM |
Fields
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
フィールドマップAoM | firudomappuAoM | Field MapAoM | World MapAoM |
Stores
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
沼の小屋AoM | Numa no koyaAoM | Swamp HutAoM | Swamp ShackAoM |
サビトレールの道具屋AoM | Sabitorēru no dōgu-yaAoM | Rusty Trail Tool ShopAoM | Oil PeddlerAoM |
References
[Edit] Mana series Translations
| |
---|---|
Main series | Final Fantasy Adventure translations • Secret of Mana translations • Trials of Mana translations • Dawn of Mana translations |
Spinoffs | Legend of Mana translations • Children of Mana translations • Heroes of Mana translations • Echoes of Mana translations |
Re-releases and compilations | Sword of Mana translations • Adventures of Mana translations |