Check out the community portal for ways in which you can help the Wiki of Mana! Also, keep in mind that this wiki contains unmarked spoilers.

Difference between revisions of "Echoes of Mana translations"

From the Wiki of Mana, the Mana encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Line 212: Line 212:
|-style="text-align:center"
|-style="text-align:center"
| アンジェラ(光彩輝く魔術の力)|| Anjera (kōsai kagayaku majutsu no chikara) || Angela (Brilliant magic power) || [[Angela (Shining Magic Power)]]
| アンジェラ(光彩輝く魔術の力)|| Anjera (kōsai kagayaku majutsu no chikara) || Angela (Brilliant magic power) || [[Angela (Shining Magic Power)]]
|-style="text-align:center"
| ダッフル(夢に向かって一直線!) || Daffuru (yume ni mukatte itchokusen! ) || Duffle (Straight line towards your dreams!) || [[Duffle (Full Dream Ahead)]]
|-style="text-align:center"
| デュラン(仲間の盾となり) || De~Yuran (nakama no tate to nari) || Duran (Become a shield for allies) || [[Duran (Trusted Shield)]]
|-style="text-align:center"
| エスカデ(己の信じる正義) || Esukade (onore no shinjiru seigi) || Escade (Justice I Believe In) || [[Escad (Beholder of Justice)]]
|-style="text-align:center"
|-style="text-align:center"
| ハニカム(騎士を目指して) || Hanikamu (hanikami santakurōsu) || Honeycomb (Shy Santa Claus) || [[Honeycomb (Shyest Santa)]]
| ハニカム(騎士を目指して) || Hanikamu (hanikami santakurōsu) || Honeycomb (Shy Santa Claus) || [[Honeycomb (Shyest Santa)]]
Line 218: Line 224:
|-style="text-align:center"
|-style="text-align:center"
| ジュリアス(策略とあやつりの魔道士) || Juriasu (sakuryaku to ayatsuri no madō-shi) || Julius (Mage of Stratagem and Manipulation) || [[Julius (Tactical Mage of Manipulation)]]
| ジュリアス(策略とあやつりの魔道士) || Juriasu (sakuryaku to ayatsuri no madō-shi) || Julius (Mage of Stratagem and Manipulation) || [[Julius (Tactical Mage of Manipulation)]]
|-style="text-align:center"
| エルディ(大樹の意思に導かれし者) || Erudi (Daiki no ishi ni michibika reshi mono) || Eldy (Those Who Are Guided by the Great Tree's Will) || [[Keldric (Guided by the Great Tree)]]
|-style="text-align:center"
|-style="text-align:center"
| ラルク(砦落とし) || Raruku (toride otoshi) || Lark (Fort Drop) || [[Larc (The Conqueror)]]
| ラルク(砦落とし) || Raruku (toride otoshi) || Lark (Fort Drop) || [[Larc (The Conqueror)]]
Line 224: Line 232:
|-style="text-align:center"
|-style="text-align:center"
| ラシャ(海賊上等!) || Rasha (kaizoku jōtō! ) || Rasha (Pirate Superior!) || [[Raxa (Swashbuckler Supreme)]]
| ラシャ(海賊上等!) || Rasha (kaizoku jōtō! ) || Rasha (Pirate Superior!) || [[Raxa (Swashbuckler Supreme)]]
|-style="text-align:center"
| リース(アマゾネスの誇り) || Rīsu (amazonesu no hokori) || Reese (Pride of Amazoness) || [[Riesz (Pride of Amazon)]]
|-style="text-align:center"
|-style="text-align:center"
| リース(誇りと共に海を駆ける) || Rīsu (hokori to tomoni umi o kakeru) || Reese (running the sea with pride) || [[Riesz (Pride on the High Seas)]]
| リース(誇りと共に海を駆ける) || Rīsu (hokori to tomoni umi o kakeru) || Reese (running the sea with pride) || [[Riesz (Pride on the High Seas)]]

Revision as of 21:42, January 6, 2023

This is a list of the translated Japanese terms to English used in Echoes of Mana.

Characters

Echoes of Mana

Japanese Romaji Literal English
キルト Kiruto Kilto Quilto
キルテ Kirute Kilte Quilta
ダッフル Daffuru Duffle Duffle
ハニカム Hanikamu Honeycomb Honeycomb
ブランケット Buranketto Blanket Blainchet
ラシャ Rasha Lasha Raxa
モスリン Mosurin Muslin Mousseline
黒壇の騎士 Kokutan no kishi Ebony Knight Ebon Knight
ひつじ Hitsuji Sheep Baashear
レディ・モティ Redi moti Lady Moty Lady Moti
ワッツ兄貴 Wattsu aniki Brother Watts Watts
ニキータ・ザ・キャット Nikīta za kyatto Nikita the Cat Nicco
マナの女神 Mana no megami Goddess of Mana Mana Goddess
ノナ Nona Nona Nona
デーマ Dēma Dema Dema
エバニィ Ebanyi Evani Evany

Adventures of Mana

Japanese Romaji Literal English
ヒーロー Hīrō Hero Sumo
ヒロイン Hiroin Heroine Fuji
アマンダ Amanda Amanda Amanda
ボガード Bogādo Bogard Bogard
シャドウナイト Shadōnaito Shadow Knight Dark Knight
ジュリアス Juriasu Julius Julius
旅の男 Tabi no otoko Traveling Man Mysterious Man
執事 Shitsuji Butler Butler

Secret of Mana

Japanese Romaji Literal English
ランディ Randi Randy Randi
プリム Purimu Prim Primm
ポポイ Popoi Popoy Popoi
タナトス Tanatosu Thanatos Thanatos
ファウナッハ Faunahha Faunach Fanha
シーク Shīku Sheek Sheex
ボブ Bobu Bob Elliott
ネス Nesu Ness Timothy

Trials of Mana

Japanese Romaji Literal English
デュラン De~Yuran Durand Duran
アンジェラ Anjera Angela Angela
ケヴィン Kevu~in Kevin Kevin
シャルロット Sharurotto Charlotte Charlotte
ホークアイ Hōkuai Hawkeye Hawkeye
リース Rīsu Lise Riesz
紅蓮の魔導師 Guren no madō-shi Crimson Mage Crimson Wizard
ルガー Rugā Lugar Ludgar
ビル Biru Bill Bil
ベン Ben Ben Ben
フランマ Furanma Franma Framaus
ホセ Hose José José
理の女王 Ri no joō Queen of Reason Queen Valda

Legend of Mana

Japanese Romaji Literal English
シャイロ Shairo Shiloh Shiloh
セラフィナ Serafina Serafina Serafina
ニキータ Nikīta Nikita Niccolo
シエラ Shiera Sierra Sierra
ラルク Reruku Lark Larc
瑠璃 Ruri Lapis lazuli Elazul
レディパール Redipāru Lady Pearl Lady Blackpearl
真珠姫 Shinju hime Pearl Princess Pearl
エスカデ Esukade Escade Escad
エレ Ere Elle Elle
サンドラ Sandora Sandra Sandra
オールボン Ōrubon Olbohn Olbohn
ポキール Pokīru Pokir Pokiehl
妖精 Yōsei Fairy Faeries
シャドール Shadōru Shaddoll Shadoles
バーンズ Bānzu Banz Cap'n Tusk
海賊ペンギン Kaizoku pengin Pirate Penguin Pirate Penguins
フラメシュ Furameshu Flameshe Flameshe
グラシエール Gurashiēru Glacière Crystalle
ギルバート Girubāto Gilbert Gilbert
テセニーゼ Tesenīze Thesenise Thesenis
骸骨戦士トーナ Gaikotsu senshi tōna Skeleton Warrior Tona Thona
不死皇帝 Fushi kōtei Immortal Emperor The Deathbringer

Children of Mana

Japanese Romaji Literal English
フリック Furikku Flick Ferrik
ワンダラー Wandarā Wanderer Wanderer
タンブル Tanburu Tumble Tamber

Dawn of Mana

Japanese Romaji Literal English
エルディ Erudi Eldy Keldric
レキウス Rekiusu Lekius Lekius
リチア Richia Litia Ritzia

Units

5⭐️

Japanese Romaji Literal English
紅蓮の魔導師(燃え盛る闇の魔力) Guren no madō-shi (moesakaru yami no maryoku) Crimson Mage (Burning Darkness Magic) Crimson Wizard (Flaming Dark Magic)
シーク(君臨せし暗黒の剣戟) Shīku (kunrin seshi ankoku no kengeki) Sheikh (Reigning Dark Sword) Sheex (Fight for All Domination)
ファウナッハ(妖艶なる蛇) Faunahha (yōen'naru hebi) Faunach (bewitching serpent) Fanha (Real Snake Charmer)

4⭐️

Japanese Romaji Literal English
アンジェラ(花開く魔力) Anjera (hana hiraku maryoku) Angela (Blossoming Magical Power) Angela (Magic Power in Bloom)
アンジェラ(光彩輝く魔術の力) Anjera (kōsai kagayaku majutsu no chikara) Angela (Brilliant magic power) Angela (Shining Magic Power)
ダッフル(夢に向かって一直線!) Daffuru (yume ni mukatte itchokusen! ) Duffle (Straight line towards your dreams!) Duffle (Full Dream Ahead)
デュラン(仲間の盾となり) De~Yuran (nakama no tate to nari) Duran (Become a shield for allies) Duran (Trusted Shield)
エスカデ(己の信じる正義) Esukade (onore no shinjiru seigi) Escade (Justice I Believe In) Escad (Beholder of Justice)
ハニカム(騎士を目指して) Hanikamu (hanikami santakurōsu) Honeycomb (Shy Santa Claus) Honeycomb (Shyest Santa)
ハニカム(はにかみサンタクロース) Hanikamu (kishi o mezashite) Honeycomb (Aiming to become a knight) Honeycomb (Knightly Aspirations)
ジュリアス(策略とあやつりの魔道士) Juriasu (sakuryaku to ayatsuri no madō-shi) Julius (Mage of Stratagem and Manipulation) Julius (Tactical Mage of Manipulation)
エルディ(大樹の意思に導かれし者) Erudi (Daiki no ishi ni michibika reshi mono) Eldy (Those Who Are Guided by the Great Tree's Will) Keldric (Guided by the Great Tree)
ラルク(砦落とし) Raruku (toride otoshi) Lark (Fort Drop) Larc (The Conqueror)
ポポイ(故郷を目指して) Popoi (furusato o mezashite) Popoi (Aiming for Home) Popoi (Headed for the Home Village)
ラシャ(海賊上等!) Rasha (kaizoku jōtō! ) Rasha (Pirate Superior!) Raxa (Swashbuckler Supreme)
リース(アマゾネスの誇り) Rīsu (amazonesu no hokori) Reese (Pride of Amazoness) Riesz (Pride of Amazon)
リース(誇りと共に海を駆ける) Rīsu (hokori to tomoni umi o kakeru) Reese (running the sea with pride) Riesz (Pride on the High Seas)
サンドラ(宝石泥棒) Sandora (hōseki dorobō) Sandra (Jewel Thief) Sandra (Jewel Hunter)
シャイロ(夢の風を帆に受けて) Shairo (yume no kaze o ho ni ukete) Shiloh (Catch the Wind of Dreams in Sails) Shiloh (Afloat with Hope)
シエラ(高潔なる忠誠を胸に) Shiera (kōketsunaru chūsei o mune ni) Sierra (With Noble Allegiance) Sierra (Unyielding Loyalty)

References