Check out the community portal for ways in which you can help the Wiki of Mana! Also, keep in mind that this wiki contains unmarked spoilers.
Echoes of Mana translations
From the Wiki of Mana, the Mana encyclopedia
Jump to navigationJump to search
This is a list of the translated Japanese terms to English used in Echoes of Mana.
Characters
Echoes of Mana
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
キルト | Kiruto | Kilto | Quilto |
キルテ | Kirute | Kilte | Quilta |
ダッフル | Daffuru | Duffle | Duffle |
ハニカム | Hanikamu | Honeycomb | Honeycomb |
ブランケット | Buranketto | Blanket | Blainchet |
ラシャ | Rasha | Lasha | Raxa |
モスリン | Mosurin | Muslin | Mousseline |
黒壇の騎士 | Kokutan no kishi | Ebony Knight | Ebon Knight |
ひつじ | Hitsuji | Sheep | Baashear |
レディ・モティ | Redi moti | Lady Moty | Lady Moti |
ワッツ兄貴 | Wattsu aniki | Brother Watts | Watts |
ニキータ・ザ・キャット | Nikīta za kyatto | Nikita the Cat | Nicco |
マナの女神 | Mana no megami | Goddess of Mana | Mana Goddess |
ノナ | Nona | Nona | Nona |
デーマ | Dēma | Dema | Dema |
エバニィ | Ebanyi | Evani | Evany |
Adventures of Mana
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
ヒーロー | Hīrō | Hero | Sumo |
ヒロイン | Hiroin | Heroine | Fuji |
アマンダ | Amanda | Amanda | Amanda |
ボガード | Bogādo | Bogard | Bogard |
シャドウナイト | Shadōnaito | Shadow Knight | Dark Knight |
ジュリアス | Juriasu | Julius | Julius |
旅の男 | Tabi no otoko | Traveling Man | Mysterious Man |
執事 | Shitsuji | Butler | Butler |
Secret of Mana
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
ランディ | Randi | Randy | Randi |
プリム | Purimu | Prim | Primm |
ポポイ | Popoi | Popoy | Popoi |
タナトス | Tanatosu | Thanatos | Thanatos |
ファウナッハ | Faunahha | Faunach | Fanha |
シーク | Shīku | Sheek | Sheex |
ボブ | Bobu | Bob | Elliott |
ネス | Nesu | Ness | Timothy |
Trials of Mana
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
デュラン | De~Yuran | Durand | Duran |
アンジェラ | Anjera | Angela | Angela |
ケヴィン | Kevu~in | Kevin | Kevin |
シャルロット | Sharurotto | Charlotte | Charlotte |
ホークアイ | Hōkuai | Hawkeye | Hawkeye |
リース | Rīsu | Lise | Riesz |
紅蓮の魔導師 | Guren no madō-shi | Crimson Mage | Crimson Wizard |
ルガー | Rugā | Lugar | Ludgar |
ビル | Biru | Bill | Bil |
ベン | Ben | Ben | Ben |
フランマ | Furanma | Franma | Framaus |
ホセ | Hose | José | José |
理の女王 | Ri no joō | Queen of Reason | Queen Valda |
Legend of Mana
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
シャイロ | Shairo | Shiloh | Shiloh |
セラフィナ | Serafina | Serafina | Serafina |
ニキータ | Nikīta | Nikita | Niccolo |
シエラ | Shiera | Sierra | Sierra |
ラルク | Reruku | Lark | Larc |
瑠璃 | Ruri | Lapis lazuli | Elazul |
レディパール | Redipāru | Lady Pearl | Lady Blackpearl |
真珠姫 | Shinju hime | Pearl Princess | Pearl |
エスカデ | Esukade | Escade | Escad |
エレ | Ere | Elle | Elle |
サンドラ | Sandora | Sandra | Sandra |
オールボン | Ōrubon | Olbohn | Olbohn |
ポキール | Pokīru | Pokir | Pokiehl |
妖精 | Yōsei | Fairy | Faeries |
シャドール | Shadōru | Shaddoll | Shadoles |
バーンズ | Bānzu | Banz | Cap'n Tusk |
海賊ペンギン | Kaizoku pengin | Pirate Penguin | Pirate Penguins |
フラメシュ | Furameshu | Flameshe | Flameshe |
グラシエール | Gurashiēru | Glacière | Crystalle |
ギルバート | Girubāto | Gilbert | Gilbert |
テセニーゼ | Tesenīze | Thesenise | Thesenis |
骸骨戦士トーナ | Gaikotsu senshi tōna | Skeleton Warrior Tona | Thona |
不死皇帝 | Fushi kōtei | Immortal Emperor | The Deathbringer |
Children of Mana
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
フリック | Furikku | Flick | Ferrik |
ワンダラー | Wandarā | Wanderer | Wanderer |
タンブル | Tanburu | Tumble | Tamber |
Dawn of Mana
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
エルディ | Erudi | Eldy | Keldric |
レキウス | Rekiusu | Lekius | Lekius |
リチア | Richia | Litia | Ritzia |
Units
5⭐️
Japanese | Romaji | Literal | English |
---|---|---|---|
紅蓮の魔導師(燃え盛る闇の魔力) | Guren no madō-shi (moesakaru yami no maryoku) | Crimson Mage (Burning Darkness Magic) | Crimson Wizard (Flaming Dark Magic) |
シーク(君臨せし暗黒の剣戟) | Shīku (kunrin seshi ankoku no kengeki) | Sheikh (Reigning Dark Sword) | Sheex (Fight for All Domination) |
ファウナッハ(妖艶なる蛇) | Faunahha (yōen'naru hebi) | Faunach (bewitching serpent) | Fanha (Real Snake Charmer) |